If your question is not answered below, don't hesitate to get in touch!
We translate all types of document into English.
These might be research papers, dissertations, theses, academic papers, press releases, newspaper articles, books, songs, menus, marketing brochures, social media posts, subtitles for films, series or documentaries, scripts, internal company communications, e-mails...the list goes on!
Every project is different and requires a slightly different skillset. Generally, we use traditional translating techniques and can also use industry standard CAT tools.
So you use ChatGPT, DeepL, Google Translate? Yes, we can tell! Though these can be useful tools in international work environments, they are no match for an expert, trained translator.
Nothing can replace a real human with linguistic expertise. The style, tone and subtleties of your work are often lost in machine translation. What's more, these translations are often riddled with mistakes, make for clunky reading and can potentially cause harm to your business and brand image.
Working with a translator guarantees a higher quality end product. It allows you to talk through your needs, expectations and to express what exactly what it is you are trying to communicate. A machine based translation will leave you unsure as to whether your message has been clearly expressed, altered and. most of the time. it will sound like a machine.
Every project and client is unique and requires different approaches to pricing.
Our rates are competitive and follow industry standards. Get in touch with us for a quote.
Copyright © 2024 clotranslation.com - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy